Les personnes qui désirent demander asile au Portugal, doivent présenter leur demande auprès des autorités ou du Service d’Étrangers et Frontières – Division Réfugiés («Serviço de Estrangeiros – Divisão de Refugiados – SEF ») dans un délai de 8 jours après le moment d’arrivée.
Après la décision d’admission ou non-admission de la demande d’asile – qui peut se prolonger – les demandeurs d’asile sont porteurs d’une Déclaration de Demande d’Asile, délivrée par le SEF.
La Déclaration de Demande d’Asile :
Lorsque la demande est considérée recevable, cela ne signifie pas que le statut a été octroyé, mais qu’elle remplit les conditions pour être examinée.
Lorsque la demande est admise, une Autorisation de Résidence Provisoire sera délivrée qui:
-A la durée de deux mois, renouvelables pour des périodes de 30 jours jusqu’à la décision finale.
-Permettra:
Les cas vulnérables, c’est à dire:
ATTENTION:
Les demandes d’asile présentées à la frontière sont soumises à une procédure plus simple. Il est important qu’après leur déposition auprès des autorités des frontières, les demandeurs d’asile contactent le CPR dans le plus bref délai possible. De même, ces organismes devront être contactés chaque fois qu’ils seront notifiés d’un document/décision sur leur dossier.
Tous les documents à signer par les demandeurs d’asile doivent être traduits dans une langue qu’ils puissent comprendre.
Si la demande est admise, c’est à dire, l’examen de la demande est accepté, le demandeur sera titulaire d’une Autorisation de Résidence Provisoire. En tant que titulaire de ce document, il recevra l’assistance juridique du CPR, mais l’aide sociale sera accordée par la Sécurité Sociale. Il bénéficiera de ces avantages jusqu’au moment où il trouvera un travail rémunéré et pour une période maximale de 4 mois (sauf dans des situations très particulières)
Après l’instruction, la demande peut être:
Lorsqu’un demandeur d’asile arrive au Portugal, le problème le plus urgent c’est le logement.
Comment résoudre la question d’hébergement d’urgence au moment de l’arrivée dans le pays:
En plus de ces options il est possible de rechercher une chambre à louer ou de partager un appartement.
Le bailleur délivre un reçu probatoire du paiement de chaque mois de loyer.
Le contrat est signé par le bailleur, le locataire et les garants. Les garants sont une ou plusieurs personnes, connues du locataire, qui servent de garantie d’accomplissement des obligations du locataire et qui sont responsables en cas de défaillance du locataire.
Presque toujours, il faut verser encore conjointement avec le paiement du premier mois de loyer un mois d’avance – le mois de caution – qui sera restitué lorsque le locataire quittera le logement.
Il faut que le locataire prouve son revenu et témoigne être en condition de supporter les frais.
Dès la location de la maison, le locataire est responsable du paiement :
Électricité – LTE à Lisbonne
Gaz – LTE (si gaz de ville)
Téléphone – Portugal Telecom
ATTENTION : Avant de prendre un engagement vous devez toujours visiter le logement.
Quelques agences immobilières exigent le paiement d’un montant initial ou mensuel en contrepartie de faire voir la maison. Cette situation n’est pas légitime.
La location est faite dans les mêmes conditions que celles des nationaux.
Droits et Obligations du locataire
Il est possible d’avoir recours à des Coopératives de Construction et d’Habitation dont les immeubles ont un prix inférieur à leur valeur commerciale. Pour avoir accès à ces logements il faut cotiser une mensualité symbolique comme associé de la coopérative.
Lorsque les immeubles sont bâtis, il faut poser sa candidature et la sélection sera faite selon les ressources des intéressés pour endosser les frais.
ATTENTION : Les délais sont longs.
Les demandeurs d’asile, les apatrides et les réfugiés, indépendamment de posséder l’Autorisation de Résidence (provisoire ou non) bénéficient de soins médicaux et médicamenteux dans les mêmes conditions que la population portugaise.
Cela veut dire qu’ils ont droit :
Ils sont répartis par zones. Les personnes doivent s’adresser à celui de leur lieu de résidence.
Pour faire l’inscription:
Il faut demander à la préfecture «Junta de Freguesia» une attestation certifiant votre domicile «Atestado de Residência» dans ce lieu.
ATTENTION : Les «Centros de Saúde» servent un très large groupe d’usagers. Un certain délai d’attente pour la consultation est normal.
EMPLOI ET FORMATION PROFESSIONNELLE
Emploi
Avant l’octroi de l’Autorisation de Résidence Provisoire le demandeur d’asile n’a pas accès au travail, n’ est pas autorisé à exercer une activité professionnelle ou à suivre une formation professionnelle.
C’est seulement après la délivrance de l’Autorisation de Résidence qu’un étranger est considéré en pleines conditions de résider au Portugal et peut exercer une profession.
Cependant les conditions d’accès à l’emploi des réfugiés ne sont pas les mêmes que celles des citoyens nationaux.
Pour un étranger avoir accès à l’emploi, il faut que:
Un étranger résident bénéficie des mêmes droits, dans l’exercice du travail, que les nationaux qui travaillent dans le même endroit et dans les mêmes circonstances.
Comment rechercher du travail?
Il faut consulter les petites annonces d’offre d’emploi dans les journaux ou bien procurer l’aide d’organisations et d’institutions comme l’Institut pour l’Emploi et la Formation Professionnelle «Instituto de Emprego e Formação Profissional – IEFP», ou alors celle des entreprises de travail temporaire ou des clubs d’emploi.
l’Instituto de Emprego e Formação Profissional – IEFP
L’IEFP dispose de Centres d’Emploi installés dans tout le pays:
Inscription
Le candidat doit contacter le Centre d’Emploi de l’IEFP de son lieu de résidence.
Peut s’inscrire
qui possède l’Autorisation de Résidence,
Les entreprises de travail temporaire sont des sociétés qui fonctionnent comme intermédiaires entre la demande et la recherche d’emploi.
Ces entreprises ont la désignation de travail temporaire parce que les contrats de travail ont une durée limitée dès l’embauche. Cette durée n’excède pas une période de 12 mois.
Comment faire?
Les candidats doivent s’adresser à ces entreprises et s’inscrire comme professionnels d’un certain métier (par exemple: menuisiers).
Pour l’inscription il faut présenter:
Le candidat doit mettre à jour son dossier.
Le candidat est autorisé à avoir d’autres emplois pendant la période où il est sans travail par l’intermédiaire de l’entreprise de travail temporaire.
Clubs d’Emploi
Les Clubs d’Emploi fonctionnent dans l’Instituto de Emprego e Formação Profissional et dans d’autres associations de Solidarité Sociale et visent à aider l’intégration des candidats dans leur vie professionnelle.
Lorsqu’on commence une activité professionnelle, on reçoit un montant mensuel – le salaire.
Il est fixé un plafond minimum - le salaire minimum national – au-dessous duquel l’employeur ne peut pas embaucher (2).
Contributions et impôts
Formation Professionnelle
Si les candidats ne sont pas préparés pour l’exercice d’une activité professionnelle, les Centres offrent:
La formation professionnelle est donnée dans des écoles de formation professionnelle, des Centres d’Emploi de l’IEFP, dans quelques entreprises de travail temporaire, dans des associations de Solidarité Sociale et d’autres entreprises orientées vers la formation.
En ce qui concerne l’accès à l’enseignement on doit distinguer:
-désirent suivre les études ou exercer une activité professionnelle;
-désirent voir reconnue la formation acquise dans le pays d’origine.
Les demandeurs d’asile en âge scolaire et avec l’Autorisation de Résidence Provisoire peuvent fréquenter la scolarité obligatoire dans les mêmes conditions que celles des citoyens nationaux.
Au cas où ils soient titulaires de certificats de scolarité délivrés par leur pays d’origine, ils devront faire demande d’équivalence de diplômes afin d’être intégrés dans le Système Éducatif.
Au cas où ils ne disposent pas des certificats éxigés, il faudra s’adresser au Département d’Éducation Élémentaire («DEB») ou au Département de l’Enseignement Secondaire («DES»), selon leur niveau d’études et demander la réalisation d’un test diagnostic, afin d’être intégrés dans le Système d’Enseignement portugais.
L’apprentissage de la langue portugaise est très importante. Sans connaître la langue il est impossible d’étudier et il est plus difficile de trouver du travail.
Des cours de portugais pour étrangers peuvent être suivis au CPR (gratuits) et aussi dans quelques Universités, Instituts et Centres de Langues (payants).
La demande d’équivalence
La demande peut être faite dans les conditions suivantes:
Equivalences de diplômes
Lorsqu’on demande des équivalences de diplômes de l’Enseignement Supérieur, la décision sera prise par l’Institution d’Enseignement Supérieur. Seulement les établissements de l’Enseignement Supérieur Public sont autorisés à octroyer des équivalences de diplômes.
La demande ne peut être faite qu’une fois et dans un seul établissement d’enseignement.
Les documents présentés doivent être certifiés (...) par l’ambassade ou le consulat du Portugal dans la région, ou par l’ambassade ou le consulat du pays étranger au Portugal (3) (...).
En ce qui concerne les adultes désirant suivre l’Enseignement par Unités Capitalisables «Ensino Recorrente», que ce soit l’alphabétisation, la scolarité obligatoire ou la poursuite d’études (10ème,11ème et 12ème années) il existe deux options:
Dans l’ensignement privé il existe la possibilité de suivre l’enseignement par unités capitalisables «Ensino Recorrente», soit en régime régulier, soit en régime nocturne.
Pour d’autres renseignements, il faut s’adresser au Centre d’Information et de Relations Publiques du Ministère de l’Éducation (CIREP).
Tout étranger résidant légalement au Portugal a le droit de demander le R.M.G., en présentant une photocopie de son Autorisation de Résidence.
Le R.M.G. doit être demandé dans les Centres Régionaux de Securité Sociale.
Le R.M.G. est une allocation qui intègre un programme d’action
sociale visant l’appui des familles au niveau de l’emploi, de la santé,
de l’éducation, de l’habitation et de la justice.
(3) Loi nº 219/97,
article 7, nº 3
CIMADE (Coord.), Guide Pratique du réfugié, s/ed., Décembre, s/l, 1994
COMISSÃO NACIONAL do RENDIMENTO GARANTIDO, Guia de Recursos para Apoio aos Programas de Inserção, s/l, s/d,
COMITE de LIAISON et d’ACTION des ETRANGERS, Vivre au Luxembourg - Guide d’accueil, Ed. CLAE, Luxembourg, 1997
CONSELHO PORTUGUÊS para os REFUGIADOS, O asilo em Portugal, Ed. Conselho Português para os Refugiados, Lisboa, 1994, 2 vols.
INSTITUTO DE GESTÃO E ALIENAÇÃO DO PATRIMÓNIO, Manual de Habitação, Ed. IGAPHE, Lisboa, 1995
MAIRIE DE PARIS, Paris pour l’insertion -Guide Pratique, Paris, 1995
S/A, Vivre en Belgique, l’accueil des demandeurs d’asile, des réfugiés et des étrangers - Guide, s/l, Ed. Ciré, 1995
UFFICIO RELAZIONE PUBLICHE CONSIGLIO ITALIANO per i REFUGIATI, Refugiado, Ed. Ufficio Relazione Publiche Consiglio Italiano, Roma, s/d,
WORLD UNIVERSITY SERVICE (UK), Refugee and Training Handbook, Londres, Ed. World University Service, s/d, 1994